The soldier's wife:
 
The old year falls from me, as well!
My love, you are so far.
From heart and parlour swings a spell
to you, your name and my Stay well! -
In the sky there stands a star
 
that gives to you, as well, its light,
takes care of sleep and wake,
strokes silently your face so tight -
the old year has no weight,
and lightly is every night to take,
 
if only I am close to you,
that I hold you as I can
and know of your whence, your whereto,
of need and fight and winning through,
you dearest, dearest man.
 
I care for you! More I don't know!
How are you doing now?
I'm kissing tenderly your face -
happiness only from sacrifice,
from humility and prayer can grow.


 
 

31st Dec. 1942

0UnterstrichGruen
__10_Die_Soldatenfrau..._A_-300_Titel
__10_Die_Soldatenfrau..._A_-300__OHNE_Titel
__10_Die_Soldatenfrau..._B_-300_
 


Von dir -


 
 
 
Wenn ich deine Schrift nur sehe,
- sei sie mir auch ohne Sinn -
bist du ganz in meiner Nähe
und auch ich dir nahe bin.
 
 
Runder Mond hängt überm Walde,
leuchtet dir und leuchtet mir,
Soldaten ziehn am Waldesrande
verstaubt und müde ins Quartier.
 
 
Wir lagern tief in Gras und Ähren
sind allem brüderlich verwandt.
So alle Not und Bangnis klären
die starken Zeichen deiner Hand.
 
 
Morgen, ruft der Krieg uns dröhnend
über Hügel, Tal und Fluß,
spreche ich nochmal, versöhnend,
deinen lieben guten Gruß.
 
 
 
Wenn ich deine Schrift nur sehe,
- sei sie mir auch ohne Sinn -
bist du ganz in meiner Nähe
und auch ich dir nahe bin.

28. January 1943

 
UnterschriftGruen.jpg

Kurt Müller

(senior)

born on 8th  August 1904 in Elberfeld
died on 23rd December 1982 in Gütersloh

Poems in the war 1941 - 1943

 
Portraet2.jpg
UK-Flagge.gif
FlaggeBRDklein.jpg
UK-Flagge.gif
FlaggeBRDklein.jpg
Diese Seite auf
Deutsch
 
©   Kurt Müller 2014
UK-Flagge.gif
FlaggeBRDklein.jpg
UK-Flagge.gif
FlaggeBRDklein.jpg
Homepage auf
Deutsch
 
UK-Flagge.gif
UK-Flagge.gif
UK-Flagge.gif
US-Flagge.gif
Homepage in
English
 
         Homepage
       Kurt Müller sen.
Portraet2.jpg
 
Switch to
                   German text
PfeilGrauLinks
 
                       Switch to
German text
PfeilGrauRechts
 
Grammo4_Kopie
images-18_Kopie

Recitation

(English translation)
of the poem